Keine exakte Übersetzung gefunden für توفير الخدمات العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توفير الخدمات العامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Legislación sobre igualdad y prestación de servicios públicos basada en la religión
    (ج) قانون المساواة وتوفير الخدمات العامة على أساس الدين
  • Proporcionar mejores servicios públicos mejorando las infraestructuras.
    توفير خدمات عامة ذات مستوى أفضل عن طريق تحسين الهياكل الأساسية.
  • La prestación de servicios públicos sigue siendo indispensable para garantizar la igualdad y debe verse como un instrumento de cohesión social.
    ولا تزال عملية توفير الخدمات العامة لازمة لكفالة المساواة، ويجب اعتبارها أداة للتماسك الاجتماعي.
  • Pone de relieve la necesidad de mantener las instituciones y la infraestructura palestinas para prestar servicios públicos básicos a la población civil palestina y promover el ejercicio de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales de los palestinos;
    تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛
  • Destaca la necesidad de mantener las instituciones y la infraestructura palestinas para prestar servicios públicos básicos a la población civil palestina y promover el ejercicio de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales de los palestinos;
    ”11 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛
  • Dentro de las obligaciones del Estado se estipula lo siguiente: "Es obligación del Estado promover, facilitar y regular la prestación de los servicios públicos básicos de energía, comunicación, agua, transportes, infraestructura vial, puertos y aeropuertos a la población, y es derecho inalienable de la misma el acceso a ellos.
    وبموجب المادة 105 من الدستور، "تلتزم الدولة بتحسين وتيسير وتنظيم توفير الخدمات العامة الأساسية في قطاعات الطاقة والاتصالات والمياه والنقل والبنية التحتية للطرق، والموانئ والمطارات إلى الشعب.
  • También estas reconstrucciones deben crear un nuevo servicio civil nacional, capaz de dar servicios públicos básicos de agua, energía, salud, educación e infraestructura.
    وينبغي أيضا أن تفضي إعادة البناء هذه إلى إدارة مدنية وطنية نشطة وقادرة على توفير الخدمات العامة الأساسية، مثل المياه والطاقة والرعاية الصحية والتعليم والبنية التحتية.
  • A fin de apoyar la libre circulación de información y conocimientos acerca de una cultura de paz, se emprendieron actividades para colaborar en la creación de servicios de radiodifusión pública.
    ودعماً للتدفق الحر للمعلومات والمعرفة بشأن ثقافة السلام، اضطلع بأنشطة للمساعدة في توفير خدمات الإذاعة العامة.
  • Prestación de servicios sustantivos para reuniones: sesiones plenarias de la Comisión (30);
    أ - توفير الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة للجنة (30)؛
  • 28G.25 El Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo está encargado de la administración y la conservación de los edificios del complejo de las Naciones Unidas en Nairobi, la coordinación de las adquisiciones locales e internacionales, el mantenimiento del registro y la prestación de otros servicios generales a todas las organizaciones ubicadas en Gigiri.
    28 زاي-25 تعتبر دائرة خدمات الدعم مسؤولة عن إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة بنيروبي، وتنسيق أنشطة المشتريات المحلية والدولية، وتشغيل قلم السجل، وتوفير الخدمات العامة الأخرى لجميع المنظمات في غيغيري.